«Могу говорить на украинском, но не хочу». Как страна переходит на украинский язык

«Могу говорить на украинском, но не хочу». Как страна переходит на украинский язык

Вчера вступили в силу новые правила украинского правописания, которые, как уже писали «Вести», вводят в норму слова «етер», «Атени», «міт», а также феминизмы (членкиня, депутатка). Следующий этап «украинизации» — это закон о языке, первые положения которого вступят в силу 25 июня. Он предполагает в том числе обязанность работников сферы обслуживания разговаривать на работе исключительно на государственном языке. И хотя у предпринимателей еще есть два года, чтобы подготовиться к новым нормам, некоторые представители бизнеса пока категорически отказываются это делать. «Вести» решили проверить, на каком языке сегодня общается бизнес и почему столичные рестораны уже перешли на украинский.




Эксперимент «Вестей»


В качестве эксперимента «Вести» пообщались с различными представителями сферы услуг, чтобы выяснить, на каком языке сегодня разговаривает бизнес. Первым заведением, куда мы позвонили, стала популярная в стране пиццерия Domino’s. Стоит отметить, что оператор сразу же начал говорить на украинском, но, услышав просьбу перейти на русский, тут же это сделал. «Конечно, как вам будет угодно», — сказал «Вестям» оператор Domino’s.

А вот в другой популярной пиццерии «Пицца 33» ситуация обратная. Там оператор начал говорить с нами по-русски, но после вопроса, почему вы не говорите на государственном языке, сразу же извинился и перешел на украинский. Подобная ситуация сложилась с сетью кофеен «Шоколадница» и службой доставки еды Glovo — там нам сказали, что с нами будут говорить на том языке, на котором мы хотим.



Впрочем, не во всех заведениях согласились выполнить эту просьбу. Так, в ресторане «Остання барикада» на Майдане Незалежности наотрез отказались говорить по-русски. «Ничего личного, но у нас тематическое заведение, мы говорим только на украинском. Поэтому вы можете говорить как хотите, а я буду на украинском», — ответили «Вестям» в ресторане. К слову, с подобными вопросами мы обратились еще в несколько ресторанов, и в большинстве из них с нами начинали разговор на украинском языке.

Как объясняет «Вестям» гендиректор компании «Ресторанный консалтинг» Ольга Насонова, стремление персонала разговаривать на украинском не имеет ничего общего с принятым законом. «Дело в том, что последние несколько лет очень часто встречаются люди, так называемые активисты, которые ходят по ресторанам и провоцируют скандалы, если к ним обращаются по-русски. Они делают это с большим удовольствием, а потом выкладывают видео в соцсети, где этот скандал уже продолжается. Именно из-за этого многие рестораторы заставляют официантов или хостес хотя бы начинать разговор на украинском», — отмечает Насонова.

Что касается других регионов, то, по ее словам, в этом плане все намного сложнее. «Традиционно украиноязычные регионы — Тернополь, Ивано-Франковск, Львов — заставлять не нужно, они и так говорят на украинском. А если идет речь о Киеве, Одессе или тем более Харькове или Днепре, то там, конечно, гораздо сложнее. По одной простой причине: потому что разговорным украинским языком владеют далеко не все. Из-за этого встречается суржик и русский язык», — объясняет Насонова.

Она также отметила, что из-за большой текучки кадров в ресторанном бизнесе постоянно учить новый персонал украинскому языку достаточно накладно. «Если подходить к этому вопросу глобально, то до тех пор, пока за игнорирование языкового закона не будет штрафов — а я все еще надеюсь, что их не будет, — то далеко не все рестораторы будут заставлять персонал переходить на украинский. Лично я со страхом жду языковых инспекторов. Представляю ситуацию, когда в ресторан приходят дядечки в вышиванках и начинают отчитывать руководство — это очень унизительно. Поэтому я бы советовала всем хотя бы заучить приветствие на украинском, как многие уже сделали», — резюмировала Насонова.

«На курсы никого не отправляем»

Если в общепите украинизация хоть и медленно, но продвигается, то в других отраслях сферы услуг пока этим вопросом сильно не заморачиваются. Так, среди тройки выбранных нами наугад столичных салонов красоты и парикмахерских, в двух из них персонал говорил по-русски. Причем все просьбы говорить на государственном языке либо игнорируют, либо хамят.

Например, в столичной парикмахерской «Прованс» очень удивились нашей просьбе. «А вам что, так принципиально?» — возмутилась девушка на том конце провода. «Нет, мы просто хотим, чтобы выполнялся закон», — отвечаем мы. «Хорошо, я учту. Но закон еще не вступил в силу», — продолжила на русском собеседница. Еще в одной парикмахерской на Оболони «Городская парикмахерская» свой отказ говорить на украинском собеседница мотивировала тем, что она плохо знает украинский: «Я могу говорить на украинском, но не хочу. Потому что мне так проще».

Та же ситуация и с бутиками, где, как заметили «Вести», большинство консультантов все еще говорят по-русски. Как рассказал «Вестям» один из бывших работников бутика брендовой одежды, никаких конфликтов на этой почве он не встречал.

«Был всего один случай, когда клиенты просили нас общаться на украинском, и то, это произошло, после того как охранник попросил посетителя показать сумку из-за пищалок», — сказал «Вестям» собеседник. По его словам, тотальной украинизации в ретейле пока не наблюдается.

Подтверждает его слова и генеральный директор KarKat Fashion (развивает в Украине бренды Women’Secret, Springfield, Pedro del Hierro) Игорь Забулонский. «Пока мы не делаем никаких курсов, никого директивно не заставляем говорить на украинском. Наша позиция в том, что язык, на котором происходит общение в магазине, задает клиент», — сказал «Вестям» Забулонский.

Он также отметил, что у бизнеса пока нет четкого понимания того, как нормы языкового закона будут работать. «У нас есть переходный период — два года. А так как текучка в магазинах достаточно большая, то персонал может еще несколько раз поменяться. Но в любом случае, я не думаю, что это будет большой проблемой. Сейчас практически вся молодежь, которая приходит, владеет украинским», — резюмировал Забулонский.

«Если заставят говорить на украинском, мы уйдем в подполье»

В Киевской школе экономики (KSE) уже заявили о том, что могут уйти в подполье, если их будут заставлять преподавать профильные дисциплины на украинском языке. Как отметил почетный президент КSE Тимофей Милованов, требовать обучения на украинском правительство вправе только в случае бюджетного финансирования.

«Современное экономическое образование в мире ведется на английском языке. Если Украине не нужны современные экономисты, то это право Украины. Но превращать экономическое образование в KSE в цирк мы не будем. Никому в мире и в Украине не нужны экономисты, которые учатся на украинском языке», — заявил Милованов, добавив, что некоторые нормы закона требуют пересмотра.

В свою очередь глава Ассоциации малого и среднего бизнеса Руслан Соболь и вовсе отмечает, что сфера услуг должна говорить на том языке, на котором удобно потребителю. «Самый правильный язык для сферы услуг — это качественно предоставленная услуга. А все, что сейчас создается вокруг украинского языка, — это инструмент для отвлечения внимания от воровства бюджета и прочих схем», — сказал «Вестям» Соболь.

Что думаете по этому поводу? Оставьте свой комментарий