СМИ о Джамале: восторг в Европе и скандал в России
Украинской певице крымскотатарского происхождения Джамале (Сусане Джамаладиновой) посвящена практически вся пресса Финляндии. Об этом сообщила в четверг, 25 февраля, сайту «15 минут» Марина Фалевич, координатор международных проектов, Центр образования саамского региона, Инари, Финляндия.
Джамале посвящены материалы на сайтах популярного молодежного радио FLEX, радио VOICE, Государственной телерадиокомпании YLE, самой крупной новостной аналитической газеты Helsingin Sanomat, самой читаемой, по информации Фалевич, новостной газеты Iltalehti.
«Во всех изданиях практически похожие тексты, рассказывающие о том, что эту песню Джамала посвятила свой прабабушке, трагической истории крымских татар в сталинское время. Также говорится, что «текст песни является актуальным и сейчас из-за сложившейся ситуации в Крыму». Про победителей Евровидения из других стран новости пока не было ни одной», ‒ рассказала Фалевич.
Не забыли о Джамале в СМИ Российской Федерации. Об этом написала на своей странице в Facebook Елена Рыковцева, журналист «Радио Свобода».
«Выбор Украины уже назвали скользким музыкально-политическим ходом, — объявляет корреспондент России-24 (Интересно знать, кто, кроме российских деятелей, его так назвал?) ‒ Песня начинается со слов «Когда незнакомцы приходят в твой дом, они убивают вас всех и говорят, что невиновны», ‒ негодует корреспондент, ‒ Так называемые укропатриоты в восторге ‒прекрасный шанс провести аналогию с Крымом в духе украинской пропаганды!» Дальше корреспондент еще раз проводит мысль про вражескую пропаганду: «Слова про смерть, убийства и чужаков, которые приходят в твой дом ‒ все это очень напоминает украинскую риторику о России годичной давности». Насчет «годичной давности» ‒ это корреспондент погорячился. Слова про смерть, убийства и чужаков в отношении соседа-агрессора – это не вчерашний, это и сегодняшний день Украины. Другое дело, что именно эту тему – современной российской агрессии – САМИМ заложить в смысл песни «1944» и на этом основании требовать снятия ее с конкурса – это выйти на европейскую сцену в образе унтер-офицерской вдовы. Это нужно уметь так отличиться», ‒ рассказала Рыковцева.
Рыковцева изучала мнение публики на официальном сайте Евровидения, заметила что украинцы также участвовали в обсуждениях. Приведя пример одного из украинцев, который понимая, что слова песни о Второй мировой войне, не хотел бы, чтобы его страну представляли плачущей, Рыковцева рассуждает о риторике российских СМИ и мнении украинцев:
«Он как раз не проводит аналогий с современностью. Он просто не хочет, чтобы его страна представала «плачущей», даже если речь идет о событиях далекого прошлого. И были, наоборот, восторженные мнения от зрителей-иностранцев, которые эти аналогии как раз усмотрели, но ровно в том смысле, в котором их можно усмотреть в любой песне о кровавом прошлом ‒ это песня в назидание, песня, которая заставляет думать о методичном воспроизводстве зла, и как этому можно противостоять».
Как написала Рыковцева, там были разные комментарии.
«Только не было злобной паранойи, которой в очередной раз отличилась Российская Федерация. Отгородила своего участника и от своей публики, и от европейской, и сидит, плюется в адрес участника от другой страны. Зоопарк», ‒ подытожила журналист.