«Не ступлю на порог»: в «Синэво» отреагировали на языковой скандал

«Не ступлю на порог»: в «Синэво» отреагировали на языковой скандал

Медицинская лаборатория «Синэво» в Киеве попала в неприятную историю. Заведение обвинили в нарушении языкового закона после того, как клиентка получила результаты скрининга беременности на русском языке.




Об инциденте в Facebook рассказала киевлянка Анастасия.


В чем суть скандала

В сообществе «И так поймут!» женщина опубликовала историю о том, что на днях получила описание результатов от «Синэво» на русском языке. По словам Анастасии, на ее вопрос-возмущение работница лаборатории ответила, что у них «только такое есть».

«Делала скрининг 2 триместра беременности, получила результаты на русском языке. Всегда выбирала «Синэво» среди других, но больше не ступлю на порог и друзей буду отговаривать. В Киеве хватает лабораторий и точно найдутся те, кто уважают клиентов и Законы. Очень разочарована», — написала киевлянка.



"Не ступлю на порог": в "Синэво" отреагировали на языковой скандал

Фотодоказательство (facebook.com/khalimonenkonast)

Пост женщины собрал много комментариев. Люди начали писать, что «разочарованы» заведением и требуют немедленно перейти на украинский язык, чтобы не нарушать действующее законодательство.

Стоит заметить, что на русском языке выдают исключительно результаты скрининга беременности. Все остальные бланки результатов — на украинском.

В «Синэво» отреагировали на скандал

Работники «Синэво» сразу же отреагировали на пост Анастасии и опубликовали заявление по этому инциденту.

«На фото, которое вы прислали, результат расчета пренатального риска с помощью программы Prisca. Это специализированное программное обеспечение от Siemens — компании с мировым именем. К сожалению, сейчас среди языков, доступных для программы, и, соответственно, для отчетов, которые генерирует эта программа, украинского нет — ее не предоставляет разработчик», — сказали в компании.

При этом заверили: еще до введения «языкового закона» выступили с инициативой/просьбой к компании, предоставляющей эту программу, локализовать данный программный продукт на украинском.

«Нам обещают в ближайшее время предоставить обновление программы, что позволит выдавать результаты на нашем государственном языке. Конечные сроки пока не указали. Обновление для программы Prisca, что позволит выбирать украинский, сейчас проходит тестирование, и мы с нетерпением ожидаем, когда Siemens предоставит такую возможность», — отметили в «Синэво» и добавили, что «понимают реакцию» клиентки и «абсолютно согласны, что обслуживание должно быть на государственном языке, как того требует законодательство».

"Не ступлю на порог": в "Синэво" отреагировали на языковой скандал

"Не ступлю на порог": в "Синэво" отреагировали на языковой скандал

Скриншот

Что думаете по этому поводу? Оставьте свой комментарий